-
开发人员:kataokatetsuya
12月15日の色暦は「黒柿(くろがき)」です。木の深みと時間の記憶を宿す、静かで力強い冬の色。
12月15日の、色暦
黒柿(くろがき) – Kurogaki
「木の奥に、時が眠る。」
「黒柿」は、柿の木の中でも稀に現れる黒い縞模様を持つ材のこと。その色は、深い焦げ茶から黒に近い墨色まで。...
-
开发人员:kataokatetsuya
春財布とは何か?──張る財布に込められた願いと、春の始まりに寄せて
春。芽吹きの季節。草木が目を覚まし、空気がやわらかくほどけていく頃、人々の心にも新たな始まりへの期待が芽生えます。そんな季節に「春財布(はるさいふ)」という言葉が、静かに、しかし確かな力をもって私たちの耳に届きます。
「...
发布于
WABISUKE,
がま口,
一粒万倍日,
商人の習慣,
天赦日,
寅の日,
張る財布,
新年の習わし,
日本の風習,
春の縁起物,
春財布,
暮らしの美学,
江戸文化,
縁起物,
色暦,
財布の使い始め,
財布の素材,
財布の色,
財布の選び方,
財布を寝かせる,
金運アップ
-
开发人员:kataokatetsuya
12月14日の、色暦
霜羽色(しもばいろ) – Shimoba-iro※新たな詩的造語です
「羽音も凍る、朝のひかり。」
「霜羽色(しもばいろ)」は、霜の朝に羽ばたく鳥の羽根に宿る、淡く冷たい灰青色。白でもなく、銀でもなく、羽毛の柔らかさと冬の冷気が溶け合ったような色です。
冬の朝、まだ...
-
开发人员:kataokatetsuya
写楽がま口ポシェットは、江戸の謎と美を手のひらに宿すアートピース
この記事では、東洲斎写楽の歴史と文化的意義を紐解きながら、WABISUKEのポシェットが放つ世界観を楽しく、美しく語ります。
江戸のミステリー:写楽という存在
東洲斎写楽(とうしゅうさい・しゃらく)は、江戸時代後期、寛政6年...
发布于
WABISUKE,
がま口ポシェット,
アートファッション,
ファッションとアート,
京都ブランド,
伝統工芸,
写楽,
役者絵,
文化的意義,
日本の美,
日本美術,
東洲斎写楽,
歴史とデザイン,
江戸文化,
浮世絵
-
开发人员:kataokatetsuya
12月13日の、色暦
冬椿(ふゆつばき) – Fuyutsubaki
「寒空に、凛と咲く。」
「冬椿」は、冬の寒さの中で咲く椿の花の色。赤や白、淡紅など品種によって異なりますが、共通するのは艶やかで厚みのある花弁と、濃い緑の葉との対比です。
冬椿は、静寂の中に咲く華やかさ。雪や霜に包まれなが...
-
开发人员:kataokatetsuya
音楽を纏う——WABISUKEのアンティークがま口ポシェット
ピアノの鍵盤が、そっと揺れる。音符が、風に乗って踊り出す。そんな情景を、日常に携えることができたなら——それは、音楽を愛する人にとって、ひとつの夢のかたちかもしれません。
WABISUKEが手がける「音楽柄アンティークがま口ポシ...
-
开发人员:kataokatetsuya
哲学と妖怪のあいだで― 井上円了と「見えないもの」をめぐる旅 ―
明治の東京・中野に、奇妙な名の公園があります。名を「哲学堂公園」といいます。六賢台、四聖堂、幽霊梅、妖怪門…。まるで物語の舞台のような建築群が、静かに佇んでいます。
この不思議な空間を設計したのが、井上円了(1858〜191...
发布于
WABISUKEブログ,
井上円了,
余白の美学,
哲学と妖怪,
哲学堂公園,
哲学者の旅,
妖怪学,
文化と教育,
日本の哲学,
明治思想,
東洋大学,
空間と思想,
見えないもの,
近代日本
-
开发人员:kataokatetsuya
12月12日の、色暦
錫色(すずいろ) – Suzuiro
「冷たく、やさしく、光る。」
「錫色」は、錫(すず)という金属の表面に見られる、淡く白みがかった銀灰色。銀ほど華やかではなく、鉛ほど重たくない。その中間にあるような、控えめで柔らかな金属の光を映す色です。
冬の空や霜の朝、凍った水...
-
开发人员:kataokatetsuya
ツルが舞う、ちいさな旅のおとも— WABISUKEのツル柄がま口ポシェット —
ある日のお出かけ。空は澄み渡り、風はやさしく頬を撫でる。そんな日には、肩にちょこんと掛けたくなるのが、WABISUKEの「ツル柄がま口ポシェット」です。
ぱちんと音を立てて開くがま口。ころんとしたフォルムに、鮮...
发布于
WABISUKE,
お出かけバッグ,
かわいい和雑貨,
がま口ポシェット,
クラシックバッグ,
ツル柄,
プレゼントにおすすめ,
吉祥文様,
和モダン,
和柄ファッション,
小さめバッグ,
日本の伝統,
着物に合うバッグ,
鶴の意味,
鶴モチーフ
-
开发人员:kataokatetsuya
模様から模様を作るべからず──富本憲吉と色と言葉の詩学
「模様から模様を作るべからず」。この言葉に出会ったとき、私は静かに背筋を正した。富本憲吉が遺したこの一文は、単なる陶芸家の信条ではなく、創作に携わる者すべてに向けられた、静かな問いかけのように響く。模様とは何か。意匠とはどこから生まれる...
发布于
WABISUKE,
創作の源泉,
富本憲吉,
日本の伝統色,
日本の工芸,
暮らしの中の詩情,
柳宗悦,
模様から模様を作るべからず,
民藝運動,
色暦,
詩的意匠,
陶芸
-
开发人员:kataokatetsuya
WABISUKEの分銅繋ぎ柄がま口:つなぐ美意識と、時を超える重み
苔むす庭の静けさの中に、ひとつのがま口がそっと置かれている。深い藍色の布地に、繰り返し描かれた曲線の文様。それは「分銅繋ぎ(ふんどうつなぎ)」と呼ばれる、日本の伝統文様のひとつです
WABISUKEが手がけたこのま口は、た...
发布于
WABISUKE,
がま口,
デザインの意味,
伝統文様,
分銅繋ぎ,
和柄,
和装小物,
宝尽くし,
工芸,
手仕事,
文化継承,
日本の文様,
暮らしの道具,
藍色,
詩的な暮らし
-
开发人员:kataokatetsuya
12月11日の、色暦
雪間草(ゆきまぐさ) – Yukimagusa
「雪の隙間に、芽吹く気配。」
「雪間草」は、雪の合間から顔を出す草のような、淡くくすんだ緑灰色。冬の地面に積もった雪が、陽に溶けはじめる頃、その隙間から顔を出す草の芽は、季節の境界を知らせる小さな兆しです。
この色は、...
使用左/右箭头浏览幻灯片或者在使用移动设备时向左/向右轻扫